Shaun Finnigan

***English follows***

L’inspiration de mes peintures est un dérivé d’expériences viscérales que j’ai rencontré dans des moments particuliers pendant mes voyages dans les espaces sauvages du Manitoba et du Nord-Ouest de l’Ontario. Le processus de création d’une peinture est un moyen pour moi de comprendre davantage ces espaces naturels et de communiquer ces subtiles mais profondes expériences aux spectateurs en utilisant la peinture pour interpreter la couleur, la lumière, et pour instiller une sensation globale au spectateur afin de potentiellement apporter un regard inattendu sur ces espaces intemporels et endogènes.

Ma peinture dépeint une tension visuelle entre l’esthétique plaisante d’un entrelacs de couleurs, de formes, de textures ; caractéristiques d’une peinture traditionnelle de la « Nature Canadienne », en contraste avec une sensation de pénombre et d’isolation. Souvent mon travail tente de refléter à la fois le sublime et le périlleux. Mon travail présente également une tension entre deux conventions picturales ; l’une basée sur la perspective qui s’illustre dans la photographie, l’autre plate, abstraite laquelle est évidente dans à la fois la pré-renaissance européenne et dans les traditions de peintures autochtones nord-américaines.

/

The inspiration for my paintings derives from visceral experiences I have encountered at specific moments during my travels to the wild areas of Manitoba and Northwestern Ontario. The process of creating a painting is a way for me to further understand these natural areas and to communicate these subtle yet profound experiences to the viewers by using paint to interpret colour, light, and to instill an overall sensations for viewers that may provide unanticipated insights into these timeless and indigenous places. 

My paintings depict a visual tension between an aesthetically pleasing interplay of colour, form and texture; characteristics commonly found in traditional paintings of ‘Canadian Nature’, in contrast with a sensation of darkness and isolation. Often my work attempts to reflect both the sublime and the perilous. My work also depicts a tension between two pictorial conventions; one that is perspective-based and is epitomized in photography, while the other is a flat, abstracted space that is evident in both pre-renaissance European and North American Indigenous painting traditions.

As a Metis artist, I have a personal connection to this region and to its history. I am fascinated by how my experience with natural places on the prairies and in the Canadian Shield could resemble those experiences of my ancestors.